http://www.teleport2001.ru/alfa-teleport/2006-12-06/19310-premera-blez-zritel-prinyal.html

Премьера «Блэз»: зритель принял

Поделиться новостью:

6 декабря 2006 в 09:00

С оглушительным успехом, под шквал аплодисментов, 1 декабря в Амурском областном театре драмы прошла премьера интригующей, курьезной и легкой французской комедии Клода Манье «Блэз».
Легким французским, как шампанское, и комичным действом амурского зрителя не удивишь («Осторожно, женщины», «Мадам, звонят» и другие спектакли в нашем драмтеатре – из этого ряда). Жанр стал привычным, идет везде и всегда на «бис»!
В «Блэзе» вновь главный вопрос: что есть любовь – синоним секса; то, что можно купить; или нечто, находящееся в ином, гораздо более высоком измерении?

Талантливый и безденежный художник Блэз (его роль играет недавний выпускник Владивостокской театральной академии Виталий Панасенко) крутит любовь с манекенщицей Женевьевой и по ее же совету решает жениться на дочери богатого бизнесмена мсье Карлье (заслуженный артист России Роберт Салахов).

Все бы ничего, да невеста чересчур глупа, двух слов связать не может, а богатый родитель — сам любовник подруги Блэза. Все они встречаются в чужой квартире, куда вместо метрдотеля приходит работать служанкой провинциалка Мари (Ольга Малющева). Дамы форсируют события, а Блэз влюбляется в… прислугу.

Казалось бы, сюжет типичный. Однако игра актеров заставляет задуматься: что же с ними такое сделали? Труппу словно подменили! Актриса театра Елена Грачева (она играет сразу две роли – хозяйки квартиры, где происходит действо, Арианы Кларенс и мамаши глупой невесты мадам Карлье) призналась во время репетиции:

— Я с удовольствием играю в этом спектакле. У нас такого еще не было, потому что манера игры своеобразна. Такая тонкая, философская игра. Примет ли ее зритель?

Что же зритель? Он восторженно принял необычное для Амурского драматического театра исполнение. Сидящие в зале аж всхлипывали от упоения и восторга. Все два часа публика смеялась, очарованная «Блэзом»... 

Казались странными

Поставил спектакль приглашенный главрежем театра Денисом Кожевниковым белгородский режиссер Юрий Чернышов. В последние несколько лет он делал постановки для дальневосточной сцены.

— Благовещенск оставался едва ли не единственным городом, где я еще ничего не ставил, — говорит Юрий Чернышов. — Мои спектакли шли и идут во Владивостоке, Хабаровске, Южно-Сахалинске, Петропавловске-Камчатском, Магадане. Там, где я работаю, у меня завязываются долгие отношения. Актеры в амурском драмтеатре – душевные люди. В них больше души, чем в актерах среднестатистического театра. Они очень проникновенно излагают текст. Наверное, я человек более поверхностный, больше настроен на движение, построение. Сначала мы казались друг другу странными. Но в конце концов стали понимать друг друга. Надо просто, четко, ясно и действенно изложить роль. Хотелось бы, чтобы спектакль удержался на том уровне, который свойственен французским пьесам, в которых играют Луи де Фюнес, Бельмондо. Если он будет играться на таком уровне, то исчезнет желание «раскрасить» роль. Все трудности, которые возникали, старались преодолеть, чтоб спектакль получился курьезным и легким. Очень просто обвинить театр в легковесности. Но если МХАТ ставит легкое, куда деваться остальным? ...Театр раскрепощает. От хорошего спектакля, который тебя «греет», возникает ощущение, что и ты человек. Искусство тебя касается. Не сказать, что приподнимает, но заставляет посмотреть на себя с уважением. Не знаю, зауважает ли себя человек после нашего спектакля, но развеселится и сможет почувствовать себя свободным.

«Стою и тру»

Настолько вжилась в роль прислуги Мари актриса Ольга Малющева-Галанцева, что во время репетиции, когда стояла за кулисами и увидела, как Блэз случайно, не по сценарию, проливает воду мимо стола на пол (ему потом надо было садиться на то — мокрое — место), она взяла тряпку у помощника режиссера, выскочила на сцену и стала вытирать пролитое. «Меня там не должно быть, а я стою и тру», — со смехом вспоминает Ольга Малющева. Даже главный режиссер, который пришел на репетицию, не заметил импровизации. 

Еще один курьез произошел с Мари на сцене. Только она пришла на службу к Блэзу, он попросил ее повесить на стену картину с обнаженной натурщицей. Мари падает, но не на руки художнику, как предполагалось по сюжету... Блэз едва поймал ее – уже почти на паркете! 

— У Мари нелегкая судьба, — говорит о своей героине Ольга Малющева. — Она сирота, а тетушка постоянно ругает ее за то, что та не может заработать денег. Девушка подается в служанки. Попав к Блэзу, она пытается доказать, что вовсе не дура, каковой поначалу считал ее художник. Мари – хитрая девочка, она и завоевала любовь молодого человека, и сумела заработать 10 миллионов, провернув удачную сделку... 

...Не сразу дался актерам и испанский язык. Чтобы выучить фразу, они по нескольку часов кряду произносили их – и в гримерке, и дома. В школе-то испанскому у нас не учат!

Натерпелась от диванной сцены

Одна из главных декораций на сцене – диван, который по сюжету несколько раз падает назад вместе с Блэзом и Женевьевой. Зритель видит только ритмично двигающиеся ноги – как изящный намек на постельную сцену. Актриса Ольга Зорина, играющая манекенщицу, «натерпелась» от этого предмета мебели с лихвой:

— Диван специально сконструировали так, что он легко падает. А он никак не мог упасть, то и дело возвращаясь в исходное положение. Мы мотались на нем, как на качелях. Да и вообще, долго приспосабливались к падению дивана. Я просто боялась. И однажды во время репетиции, не успев схватиться за ручки дивана, когда он опрокидывался назад, съехала с него на пол на шифоновом платье прямо к дверям.





Loading...
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.