И Тындой нарекли ее...

В далекой Дальневосточной стороне, у берегов реки правил славный эвенкийский князь. И была у него некрасивая и неряшливая дочь Тындэ. Люди не любили девушку и даже боялись ее из-за высокого роста. Как это обычно бывает, Тындэ влюбилась в красивого парня, кочевавшего тогда по реке.

Легенда гласит, что парень испугался Тындэ и убежал от нее. Она долго ждала, но он не возвращался. Когда отчаянная девушка поняла, что больше не увидит любимого, она кинулась в реку и утонула. С тех пор стали называть реку Тындой.

Эту печальную историю особенно хорошо знают старожилы. Но она – только один из вариантов происхождения названия населенного пункта Тында. Другая версия принадлежит якутскому этнографу М. Иванову, который предположил, что название произошло от эвенкийского «тэнда», что означает террасовый, поросший лесом берег реки («тэн» — ровный перевал, «тэнди» — береговой).

Впрочем, есть еще несколько версий относительно перевода с эвенкийского языка. По одной из них, «тында» переводится как «волчья яма». Это легко можно объяснить географическим положением города между сопок, где всегда не хватает кислорода.

Также существует предположение, что название нашего города связано со словом «тэн», означающим у эвенков «освобождение оленей от упряжки» («отпустить», «распрячь»). И это также небезосновательно. Дело в том, что в 60-х годах XIX века при разработке золотоносных площадей в этой местности в качестве средства передвижения использовались олени. Суровые края требовали создания «заезжих домиков», один из которых и был построен на месте современного города. Именно здесь путники распрягали своих оленей, давая им возможность отдохнуть.

При использовании материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт ТЕЛЕПОРТ.РФ обязательна.

Новости